有奖纠错
| 划词

Aktiengewinne sollen unter keinen Umständen mehr steuerfrei sein.

股权收益在任何情况多税。

评价该例句:好评差评指正

Das kommt unter gar keinen Umständen in Frage .

这是绝对谈不到

评价该例句:好评差评指正

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救权利,在任何情况不得取消或受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.

非国家武装部队武装团体在任何情况均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁人。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass strafbare Handlungen im Sinne dieses Übereinkommens unter keinen Umständen durch politische, weltanschauliche, ideologische, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige ähnliche Erwägungen gerechtfertigt werden können.

每一缔约国应酌情采取措施, 包括适当时制定国内立法, 以确保本公约范围内行为, 在任何情况都不可引用政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质考虑因素为其辩解。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, einschließlich, wenn dies zweckmäßig ist, Maßnahmen der innerstaatlichen Gesetzgebung, um sicherzustellen, dass Straftaten im Sinne dieses Übereinkommens, insbesondere wenn beabsichtigt oder geplant ist, damit die ganze Bevölkerung, eine Gruppe von Personen oder einzelne Personen in Angst und Schrecken zu versetzen, unter keinen Umständen gerechtfertigt werden können, indem politische, philosophische, weltanschauliche, rassische, ethnische, religiöse oder sonstige Erwägungen ähnlicher Art angeführt werden, und dass für solche Straftaten Strafen verhängt werden, die der Schwere der Tat entsprechen.

每一缔约国应酌情采取必要措施,包括在适当时制定国内立法,以确保本公约范围内行为,特别是故意或有意使公众、某一群体或特定个人产生恐怖感行为,在任何情况不得以政治、思想、意识形态、种族、族裔、宗教或其他类似性质考虑因素为之辩解,并受到与其严重性质相符刑罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hebelverschluss, Hebelvornschneider, Hebelwaage, Hebelweg, Hebelwerk, Hebelwirkung, Hebemagnet, Hebemaschine, Hebemittel, hebemotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Sie dürfe die Büchse unter keinen Umständen öffnen.

在任何情允许她打开罐子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nein, unter keinen Umständen, die Betrachtung ist ja auch unfair.

Pofalla:不,在任何情价也不公平。

评价该例句:好评差评指正
小说2

Ich will unter keinen Umständen, dass das hier irgendwer jemals liest!

希望任何人在任何情读到这篇文章!

评价该例句:好评差评指正
看剧学德语《千与千寻》篇-VX:LDeuchen

Und du darfst dich unter gar keinen Umständen von ihm abweisen lassen!

而且你任何情都不能让他把你拒之门外!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年10月合

Weshalb ein Teil der Partei unter gar keinen Umständen weiter als Anhängsel der Union dienen will.

这就是为什么党的一部分任何情都不继续充当联盟的附属物。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合

In dem Vertrag verpflichten sich die Unterzeichner, " nie, unter keinen Umständen" Atomwaffen zu entwickeln, herzustellen, anzuschaffen, zu besitzen oder zu lagern.

在条约中,签署国承诺“在任何情都绝不”开发、制造、获取、拥有或储存核武器。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合

Parlamentspräsident David Sassoli und die Fraktionsvorsitzenden teilten mit, die Vereinbarungen zum EU-Haushalt und zum Rechtsstaatlichkeitsprinzip könnten unter keinen Umständen wieder aufgeschnürt werden.

议会主席戴维·萨索里和议会团体领导人表示,在任何情不能重新启动关于欧盟预算和法治的协议。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Sie hatte mit einer so begehrlichen Beharrlichkeit das von der Sehnsucht idealisierte Dorf heraufbeschworen, daß Gaston begriff, sie wolle unter keinen Umständen heiraten, sofern er nicht mit ihr in Macondo leben würde.

她以如此贪婪的毅力创造了一化的村庄,以至于加斯顿明白,除非他和她一起住在马孔多,否则她在任何情不会结婚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合

" Mueller muss sehr vorsichtig vorgehen: Er muss sorgfältig und unabhängig ermitteln und darf unter keinen Umständen Entscheidungen treffen, die einen Vorwand liefern könnten, um ihn und sein Team aus dem Amt zu entfernen."

“穆勒必须非常谨慎地行事:他必须仔细和独立地进行调查,并且在任何情不得做出任何可以为将他和他的团队免职提供借口的决定。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合

" Ich finde den Vorschlag der Kommission völlig unverständlich, und ich werde mich diesem Vorschlag eindeutig widersetzen. Die Kommission muss sich darauf einstellen, dass das Mitgliedsland Deutschland diese Vorschläge in dieser Form unter keinen Umständen akzeptiert."

“我认为委员会的提议完全无法解, 我将明确反这一提议。委员会必须做好准备,因为成员国德国在任何情不会接受这种形式的这些提案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合

Darüber hinaus wollen wir die Gewaltenteilung im Land stärken, indem wir die Vorrangstellung des Obersten Gerichtshofes bestätigen und klarstellen, dass britische Gerichte unter keinen Umständen der fallweisen Rechtsprechung aus Straßburg folgen müssen, sondern die Freiheit besitzen, davon abzuweichen.

我们还希望通过确认最高法院的至高无上地位并澄清英国法院在任何情需要遵循斯特拉斯堡的案判例法但可以自由偏离它来加强国家的权力分立。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合

Mit dem Vertrag verpflichteten sich 122 Länder, " nie, unter keinen Umständen" Atomwaffen zu entwickeln, herzustellen, anzuschaffen, zu besitzen oder zu lagern.

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

Ich legte meiner Tante dar, daß sie auf dies ohnehin etwas eigentümliche Ansinnen, dessen Erfüllung unter Umständen recht widerliche Folgen für sie haben könne, einem völlig Fremden gegenüber unter keinen Umständen eingehen dürfe.

评价该例句:好评差评指正
Handelsblatt Morning Briefing

Sie erklären, dass man mit Partei x oder Kandidat y unter keinen Umständen zusammenarbeiten können oder wenn die Krankheit noch weiter fortgeschritten ist, dass man unter diesen oder jeden Bedingungen gar nicht regieren könne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heber, Heberbarometer, Heberbockausrüstung, Heberdecke, Heberdocht, Heberdochtöler, Heberfarbwerk, Heberfeuchtwerk, Hebergestänge, Heberhaarrohr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接